Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fylte sinnet av samtidig å begynne og være
fremme.
Det lød rop nede på veien, hverken min
kamerat eller jeg enset dem, før vi så noen
soldater springe opover skråningen mot oss,
med geværene i ubehagelige stillinger. And*
pustne førte de oss tilbake til et lavt, hvitt
murhus som vi ikke hadde lagt merke til.
Her var toll* og passkontroll.
Inne i det mørke rummet stod noen civil*
klædde menn og ventet oss; det glødet svakt
i skumringen av lysebrune revolverhylster.
Mannen som undersøkte passene våre, hadde
en lærrem om håndleddet hvor patronene var
stukket inn.
De andre fortalte at de nettop hadde arre*
stert en amerikaner som hadde uforståelige
papirer i hattebremmen; han var nu under*
veis til fengslet i Barcelona; vær så snild og
vreng lommene.
I regnfrakken min fant jeg et sammenkrøl*
let brev. Det måtte ha ligget der i måneder.
Jeg hadde selv skrevet det til en tysk emi*
grant, men det var returnert: adressen ukjent.
Jeg la det på bordet sammen med andre
papirer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>