Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fortsett rød faen. Sam. En time efter at Donald hadde
fått avskjed var hans beretning om turen ankommet til
avisen, redaktørens hjerte blev fylt av et melkehvitt lys,
dette var selve nyheten til førstesiden, de fikk i Guds
navn si hvad de vilde, han vilde ikke undvære denne
mannen.
Donald matte sende avbud til Ann og arbeidsløsheten.
Denne episoden lærte ham at den eneste mulighet for
a fortelle sannheten om Spania i en borgerlig avis, var
å tvinge den inn i spaltene ved en usedvanlig personlig
innsats. Det passet ham meget godt. Han følte trang til
opreisning efter sin kummerlige kompromiss-tilværelse i
Moskva.
Ann var ikke fullt så glad. Hun ringte hver natt til
kontoret pa Avenue de 1’Opéra eller gikk opom; det var
tydelig at en rekke av hennes manns nyheter var hentet
ferske ut av døden. Donald gjør det godt, sa de på
kontoret.
Hun gikk syk og skjelvende hjem. Om nettene fikk
hun ikke sove. Hun lå og så forskjellige syner som
Donald hadde fremmanet med stor klarhet. Hun begynte
å ta sovemidler. Strålende kom han hjem på en dags
besøk.
Donald, sa hun, og la sig inn til ham, vær god mot
din egen, ikke reis tilbake.
— Jeg må det.
Donald begynte å gå frem og tilbake på gulvet. —
Det er mitt arbeid, og dessuten hjelper jeg noe som er
rett. Borgerkrigen i Spania er ganske enkelt: bombefly
over fattigdommen. Iforgårs da vi kom fra
Estremadura-fronten kjørte jeg gjennem strøk hvor titusener av
mennesker bodde i jordhuler, ikke for å beskytte sig mot
flyene, men fordi de hadde levd sånn i århundrer. Eieren
18 — Grieg: III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>