Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Som et kjempedyr i angst og pine skrek Barcelona
ut i rummet. Optil ti ganger i døgnet kom de tyske og
italienske bombeflyene. De to venner av folkenes
selvbestemmelsesrett prøvde å få dette folket til å
bestemme sig.
Donald var blitt et ordensmenneske. Hver natt når
han gikk til sengs, la han omhyggelig bukse og skjorte
frem innenfor rekkevidde. På stolen like ved sengen
hadde han lommelykt, cigaretter og fyrstikker. Han følte
sig ganske godt utrustet.
Egentlig var det ingenting å gjøre. På et par
minutter skjedde alt sammen. Flyene styrtet ned fra stor
høide, sirenene gikk, elektrisiteten blev slått av,
luftvernet skjøt, bombene falt; det hele i nokså tilfeldig
rekkefølge. Så var byen i mørke en times tid, om flyene
skulde komme igjen. Som regel blev Donald liggende
(slik som praktisk talt alle spanjere i hotellet);
undertiden sprang han ut sammen med Burton for å skrive.
En varm søndags morgen traff en bombe huset ved
siden av hotellet. Først hørte Donald tvillingen dens
falle i nærheten (to bomber blev alltid utløst samtidig),
og i samme øieblikket han merket den døivde
eksplosjonen mellem luftvernets hurtige, harde smell, hoppet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>