Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
briljant og koldblodig. I denne forbindelse kan jeg
nevne at sjefen for vår stasjon på Nordlandet — en
usedvanlig vanskelig og utsatt post — er en kvinne; en bedre
leder kan vi ikke ønske oss.
Der var også kvinner ombord som fulgte sine menn.
De skulde til Wrangel-øya; her må våre folk opholde
sig ihvertfall to år; jeg synes de har rett til å leve et
naturlig liv. Og fremfor alt: vi ønsker å kolonisere
disse strøk. En kvinne hadde sitt barn med; en annen
fødte ombord; det blev altså Karina, opkalt efter
Kara-havet.
Han smiler; jeg har sett det samme smilet briste frem
hos et helt folk, et lys av ømhet og glede, når dette
navnet blev nevnt.
Vi kommer inn på katastrofen.
Kvelden før hadde jeg sett filmen om Tsjeljuskins
undergang. Sagatidens konger hadde skalder med sig
i slaget; vår tids heroer har en fotograf; en ypperlig
beretter har denne unge mannen, Sjafran, vært. Det
virker næsten som en uhygge at en kan gå inn i et lokale,
en av Moskvasommerens lumre, tordenblå kvelder, og
være midt oppe i Ishavets blinde raseri.
Filmen er ikke helt god. En kunstfilm, hvor man i
ro og mak kunde konstruere op effektene, vilde sikkert
ha en mere monumental velde. Allikevel føler en hele
tiden hvor det er en forferdelig virkelighet, som har
sønderrevet sin egen gjengivelse; snestormen da skibet
gikk under, har drevet mot linsen, mannens hender har
vært forfrosne, isen har slått sprekker hvor han stod.
Menneskeskildringen lider av samme feil, livets feil.
Under ulykken døde et menneske, en ung komsomol.
Som dramatiker har jeg en følelse av at denne skjebne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>