- Project Runeberg -  Gobseck, en parisisk procentare : Överste Chabert, hjälten från Eylau : tvänne berättelser /
10

(1917) [MARC] [MARC] Author: Honoré de Balzac Translator: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Honoré de Balzac - III - IV

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skuld utan andra medel att betala densamma än sitt
författarskap — en sannskyldig fransk Walter Scott.

Den enda vinst Balzac skördade av sitt företag var
kännedomen om vissa industriella förhållanden, och detta
företag ha vi att tacka för hans skildring av Davids tryckeri i
romanen »Krossade illusioner».

IV.



Balzac stod nu lika fattig som förut, men därtill belastad
med en oerhörd skuldsumma och uteslutande hänvisad till
sin penna, såsom skriftställare obeaktad, ja, vad värre var,
missaktad, då han mot restaurationens slut började sitt
egentliga konstnärliga författarskap. Efter den olyckliga
utgången av sitt tryckeriföretag hade han flyttat till den
lilla rue de Tournon vid Luxembourgträdgården och fick
nu också från modern, som med sin gifta dotter fru
Surville flyttat till Versaille, uppbära förebråelser på samma
gång som förmaningar till sparsamhet. I ett brev till
systern skriver han också: »Ni förebrår mig möbleringen av
mitt rum; alla möblerna tillhörde mig likväl före den stora
katastrofen. Jag har inte köpt någonting!... Mina böcker
äro mina verktyg, och dem kan jag inte sälja... Ett
brevporto och en omnibus-polett äro utgifter, som jag inte kan
tillåta mig, och jag går inte ut för att spara på mina
kläder...»

Han hade nu uppgjort planen till en rad romaner, som
skulle framställa de förnämsta epokerna av Frankrikes
historia och tänkte börja med de strider, vilka mot
revolutionstidens slut fördes i Bretagne mellan de republikanska
trupperna, de »blå», såsom de kallades, och de rojalistiska
insurgenterna, de s. k. chouanerna. För att i detta syfte
förskaffa sig lokalkännedom skrev han till en i Bretagne
bosatt vän till hans far, en general Pommereul, och frågade,
om »han och hans fru moder ville hysa den fattige poeten
ett par veckor i sitt slott; han skulle ingalunda besvära —
en fältsäng, ett bord med fyra ben med en enda madrass
och tak över huvudet vore allt, som behövdes.»

Balzac blev välkommen och förvärvade sig under sin

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:07:38 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gobseck/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free