Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hamnen vid månsken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HAMNEN VID MÅNSKEN.
DER HAFEN.
er Mond schwebt über die Berge und spiegelt
sich im Wasser der Elf. Das rührige Leben
des Hafens schlummert, um bald aufs Neue zu
erwachen. In Dunkel gehüllt liegen die Ufer und
Carl Johans Kirchthurm, der sich auf den
Anhöhen im Hintergründe erhebt, ist das Einzige,
welches du unterscheiden kannst. Der Wald von Masten,
der am Tage diese Scenerie belebt, verbirgt sich
im Schatten der pittoresken, mit Häusern und
Hütten bebauten Masthuggsberge.
Eine solche Stunde eignet sich nicht zu
topographischen Beschreibungen; auch scheint sie nicht
geeignet zu einer Schilderung von Göteborgs
blühendem Handels- und Seeleben. Die
Mondscheinnacht stimmt die Seele in anderer Richtung und
ermuntert zu ändern Betrachtungen. Verliebte
erhalten dann Lust zum Schwärmen und selbst
ziemlich nüchtern gestimmte Seelen müssen zugeben,
dass es bei solchen Gelegenheiten Stuuden giebt,
wo sie mit Vergnügen der Erzählung irgend einer
Sage oder einer Erscheinung lauschen; und eine
solche will ich dir jetzt mittheilen.
Eines Abends, als ich im Mondschein auf dieser
Landungsbrücke in der Nähe dieser Laterne
spazieren ging, schien es mir, als wenn ich plötzlich
eine unbestimmte Anzahl Jahrzehnte vor meiner
Zeit hinaus versetzt würde. Es scheint
unglaublich, ich gebe es zu, doch haben wir
historische Beweise eines ähnlichen Zufalles in der
Erzählung von “Aladins Wunderlampe“, und dem
“Kalifen auf Abenteuern’*. Stille desshalb deine
Zweifel und höre die Fortsetzung! Ich erkannte
*>icht so recht meine Umgebung wieder. Links
bemerkte ich eine äusserst brillant erleuchtete
Hafenstrasse, welche sich nicht nur bis -Pustervik, sondern
soweit das A^ige reichen konnte, erstreckte, auf der
einen Seite von Dampf- und Segelschiffen
einge-™sst, auf der ändern begrenzt, von palastähnlichen
Häusern.
Rechts hingegen, wo Lindholmen liegt, sah ich
ebenfalls Reihen Gaslampen und gewaltige
Häuserinassen , aus denen sich eine Menge Fabrikschorn-
ånen skiner öfver .berjxCu och ser sin brutna
bild i elfveus vatten. Lifvet, som plägar
herrska vid hamnen, har inslumrat, för att snart ånyo
vakna. I den ljufva förmälningen mellan nattens
skuggor och de matta dagrar, som nedsväfva från
Selene, sanunanfiöda alla ytterlinier. Det är endast
de närmaste föremålen, hvilkas konturer, klart
uppfattas af ögat. Några fartyg teckna sina rigg mot
himmelen och kasta sin skugga öfver det månbelysta
vattnet. Men elfvens stränder ligga svepta i mörker;
Carl Johans kyrktorn, som reser sig på höjderna
i bakgrunden, är det enda, som du der kan urskilja.
Den skog af skeppsmaster, som om dagen lifvar
tailan, så långt blicken förmår spana vesterut,
ligger dold i skuggan från de pittoreska, med hus och
koj or b eklädda Masthuggsb ergen.
En sådan stund är icke lämplig för topografiska
beskrifningar. Ej heller synes den egnad för ’en
skildring af Göteborgs^ blomstrande sjöfart och
handel. Den stämmer sinnet i en annan grundton.
Månskensnatten eggar till andra betraktelser. Den
som är kär får då, som du vet, lust att svärma.
Och den, som annars är temhgen nyktert stämd,
gripes då stundom, om han vill vara uppriktig, af
en viss mystik, som till och med kan komma
honom att med nöje lyssna till sagor och syner.
En sådan skulle jag liär vilja berätta dig.
Jag-försattes en månskensnatt, just under en vandring
på denna kaj och i grannskapet af denna gaslykta,
ur min tid och förflyttades ett obestämdt antal af
årtionden in i framtiden. Det låter otroligt, det
medger jag, men vi hafva historiska exempel på en
liknande tilldragelse uti Aladdin och uti „Kalifen på
äfventyr“. Tysta derfor dina tvifvel och hör
fortsättningen! Jag kände icke riktigt igen min
omgifning. Jag blickade till venster och såg en af de
rikaste gaslågor upplyst kajgata, som sträckte sig
icke blott till Pustervik, uran’långt bort i fjerran,
på ena sidan garnerad af ångare och seglare, på
den andra begränsad af palatslika hus. Jag blickade
till höger och såg, der Lindholmen är belägen,
rader af. gaslyktor, mägtiga husmassor och en mängd
THE HARBOUR BY MOONLIGHT.
he moon is shining over the mountains and sees
her likeness reflected in the water of the river.
The life, which is generally astir in the harbour,
has gone to sheep in order to soon awake again.
In the sweet nuptials of the shades of night and the
faint lights that fall down from Selene, all outlines
disappear. Only the nearest objects can be
distinguished in their contours. Of some vessels you
see the elegant rigging traced against the sky and
their shades extended over the watpr. But the banks
of the river are wrapped in darkness; the spire of
Johans Church, which is visible on the heights of
the background, is the only object, which you can
distinguish. The forest of masts, that in day time
enlivens the picture as far as your eye can reach,
lies hidden in the shade of the Masthuggs
mountains which are covered with houses and cabins.
Such an hour as represented in our picture is
not a fitting time for topographical descriptions nor
does it seem fitting for a description of Gothenburg’s
flourishing commerce. It touches another chord of
die mind. A moonlight night calls forth other
thoughts. Then the lover likes to live in his world
of fancy and he who is otherwise of a more
prosaic disposition, is sometimes seized by a kind of
mystic feeling, that makes him listen with pleasure
to old legends and visionary talés.
Such a tale . I should like to tell you about.
During a promenade on some moonlight night and
near yonder gaslamp, I fancied myself removed
out of my time into a future time of so and so many
years hence. This sounds improbable, 1 own, but
we have exemples of similar occurences in the stories
about „Aladdin“ and „the adventures of the Calif’*,
and therefore I beg you to silence your doubts and
hear the continuation. I did not quite recognize
everything around me. I looked to the left and saw
a quay brilliantly lit up by magnificent gaslamps,
which extended not only to Pusterwik but far away
to a great distance, the one side lined with steamers
and sailing vessels and the other with palace like
houses. I looked to the right and saw where Lind-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>