Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
65
har sagt jer forud, — som jeg også frygted; —
og fordi vi frygted og forkyndte sligt,
blev vi to straffed på den muntre måde.
Og derfor: sig det nok engang! For hvad?
Pompilia dør blot, nu jeg står og taler!
Hvorfor blev spasen våd og smilet vissent?
Der er en bog, I burde læse, herrer!
med sære gamle sagn, — som nok endnu
er god til lærdom. Véd I vel: der sås
engang det syn: en mængde brave folk
holdt fridag og betragted nogle krigsmænd,
der sad og dobled ivrig: — hvordan først
de faldt 1 kævl og siden kom i spil,
slog tærningkast — en rigtig prægtig morskab!
Et ord i jert øre: nu rafler. de igen
med samme plumpe tag og hæse røster
om hendes kjortel, som blev myrdet nylig. — —
Jeg er en præst, fortæller af min lærdom.
Pompilia bløder livet bort måske
og gisper ud sit sidste åndedrag,
nu, mens jeg taler — ikke, mens I ler?
Dog, nu da jeg er kølnet, — hvad er det,
I vil, jeg skal forklare? Der er dåden!
Det er som fylder den med lyd og lød
Browning: Granatæbler. 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>