Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ja, den skogen var så stor och vidsträckt, att på
somliga ställen fanns ingen vinter, och der var det så
varmt, att myrorna blefvo brunstekta af solen och kunde
spatsera ute hela året om utan att behöfva kläder; på
andra ställen åter igen var det så kallt, att myrorna
måste gå i bockskäggspelsar och elda inne i stackarna
med granbarr. |
Qvitters stack låg på ett ställe i skogen, der det
fanns både vinter och sommar, der blåsippan nickade
god mening med sitt blåa hufvud och gullvifvan
stoltserade bredvid den kysstäcka liljekonvaljen.
Det var vår, och talltrastarna ropade »hit ki ho!
hit ki ho!» der de sutto i grantopparna och sågo på,
hur solen tittade fram bakom bergen i öster, I
myrstacken var ett lif och ett väsen, det drogs och det
släpades, och den ena trampade ihjäl den andra; men
det gjorde ingenting, bara någon kom sig fram.
— Ut på arbete! — ropade alla myrorna och
sprungo ikull hvarann, då de skulle ut ur sina rum,
och så bar det af ut i skogen efter stickor och barr,
döda flugor och andra småkräk, ty myrorna voro inga
kostföraktare.
När de andra myrorna gingo förbi Qvitter, som
gått upp en stund förr än de andra för att sätta sig
på ett grässtrå och sjunga sin morgonbön, så sneglade
de på honom och höjde på axlarna, och en gammal
erfaren myra sade: — Arbeta, din latmask, annars får
du ingen mat, när midda’n kommer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>