Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 11. Verser af blandad rytm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SAPPHISK OCH ALKAISK VERS. 207
σπειραισι δικτυοκλωστοις (Antig. 336 — 346).
φονᾷ, φονᾷ νόος Ndr (Philoct. 1209).
Sapphiska och Alkaiska verser.
& 233. Ännu oftare står såsom ett slags fördubblad
basis en trokaisk dipodi. Detta är t. ex. fallet i det så
kallade Zanqizov EvdexaovktoasBov eller mindre
Sapphiska versen, hufvudelementet i den bekanta Sapphiska
strofen (se 8 264):
ποιπιλοἂρον ἀϑανατ άφροδιτα (Sappho fr. 1)
Skaldinnan Sappho har gifvit sitt namn åt detta
versmått, på hvilket hon äfven skrifvit flera dikter, af hvilka
betydliga fragment finnas i behåll. Emellertid anmärker
Hephestion (p. 83 Gaisf.), att det begagnades äfven af
Alceus, och att det är ovisst hvilkendera af dessa skalder
uppfinningen rätteligen bör tillskrifvas. Då de dramatiske
skalderna använda den sapphiska versen, bilda de den
inledande dipodien med polysechematisk frihet:
— —
; — , — — Na — Na — Ρ
Ζιρκαίων ὑπὲρ ῥεέϑρων μολοῦσα (ϑορ!ι. Απί. 10 – 121).
w w
καλλίστων ὄμβρων “Πόϑεν στερεῖσαι (ἔπατ. Ἔ]. 180 Ξ– 140).
πάλιν ἀνῆλϑ᾽ ἐξ εὐτυχίας ᾿Ατρείδαις (ΟΥ. 810 – 822).
N— — — N — , τ — . — = N
ἄνανδρον τὸ πρὲν καὶ ἄνυμφον, οἴκων (ΗΪΡΡ. 841 – δ66).
Horatius har i sina talrika efterbildningar af den Sapphiska
strofen gjort sig till regel att alltid förlänga den inledande
dipodiens andra arsis, hvarjemte casur med få undantag iakttages efter
daktylens thesis. Hos honom har versen således följande schema:
-— o N — — _I_JV — W - ς ,
Integer vitse scelerisque purus.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>