Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Thorfinn Karlsefnes Saga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
THORFINN KARLSEFNES SAGA. 397
des Oine ;
forud forekom lian hende at have en Svo-
he i Haanden og at ville slaae Skaren 7
. De gik der-
paa ind, og for Morgenen kom, var liundod; og der
blev gjort en Kiste til Liget. Og denne samme Dag-
agtede Folkene at roe ud at fiske, og Tliorstein for-
te dem ned ad Bryggen ;
og da det var begyndt at
morknes, drog han ned at see deres Fangst. Dasendte
Tliorstein Erikson sin Navne Bud, at han skulde korn-
roe til ham, og sagde saa, at der ikke var roligt, ogat
Huusmoderen vilde reise sig op paa Fodderne, og vil-
de under Klæderne hos ham;’ og da han kom ind, var
hun kommen op paa Sengestokken 7 G
;
da tog han hen-
de fat med Hænderne, og holdt enBuloxe for Brystet
af hende77
. Thorstein Erikson dode næsten ved Da-
gens Slutning. Huusbonden Thorstein bad Gudrid at
lægge sig ned at sove, men han sagde at han vilde
vaage om Natten ved Liget 7S
;
hun gjorde saa. Og
da en kort Tid afNatten var forloben, satte Tliorstein
Erikson sig op, og talte
j
lian sagde at lianonskede at
Gudrid blev kaldt did, og sagde at han vilde tale med
hende : uGud vil, at denne Stund gives mig til Raadig-
hed og til Forbedring i min Forfatning.” Huusbonden
fhorstein gik da til Gudrid, og vakte hende, bad hen-
de signe sig og bede Gud omat hjelpe sig, og sagde
1
) brjostit, M.
1
~) dagsetri, B,L; at dagsetri, ved Dagens
Slutning, AT
.
13
)
udelades i B,M. 14
) udel. M \
Jikunum, B,N,
15
) hann, M. 16
) Guftrrår sofnar bratt. Gudrid sov snart,
/. B,
17
) rcistist, reiste sig,
B,N; reis, 1H
) upp hinn daufii,
den dode Thorstein, M. 19)kva«st, M. 20 )mæla; M. - 1
) Jjvi-
’’ at > t.M. 22
) sag$i hann, t.M. 23 )umbdta,
M,N. 24 )at,M,N.
25
) iijalpa, /i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>