Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Thorfinn Karlsefnes Saga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
THORFINN KARLSEFNES SAGA. 463
aa .... stena trua.° Om Oprindelsen til denne Overtro
kunne vi henvise til Finn Magnusens Eddalære Ifl, 29 o. f.
56 o. f. Den islandske Almues nu dog for det meste for-
svundne Overtro om sjeldne Stenes vidunderlige Natur
er en nyere Fortsættelse deraf.
ifi
) Skulde vel Huens eller Hættens sorte og hvide
Farve betegne Mdrke og Lys? Katten var fordum Frejas
Dyr, men hun forstod sig ogsaa paa Trolddom, samt troe-
des at kunne afvende skadeligt Hexeri og andre Ulykker.
Overtroiske Christne hadede, lige til vore Dage, selv her
i Danmark, Katten som et dæmonisk Uhyre, hvis Skik-
kelse Ilexene tit meentes at paatage sig. Det sorte Lam-
meskind kan have tilhort en offret Vædder; efter Saxo
bragdes Frcy, (Froy
,
hos ham Fro), ved hans aarligeHdi-
tid, at sige den ved Vinterens Indtrædelse, sorte Offerdyr.
4
9
) -A-t en Stav, sei’Sstajv
,
Tryllestav, uden Tvivl for-
synet med særegne Prydelser, liorte til Valaernes Trold-
doms-Apparater, vide vi af andre Efterretninger. Skulde
vel den runde, gule og skinnende Messingknap ,
i Mangel
af Guld eller Solv, omsat med Stene, antyde Sol eller
Maane, omgivet af Himlens Stjerner eller de 12 Himmel-
tegn? Vist er det at lignende Sindbilleder vare, og ere
tildeels endnu, gængse blandt andre Folk.
50
) Originalens hnjuska eller knjåsku lincla synes Tor-
fæus vel i Fdrstningen at have omtrentlig forstaaet rig-
tig, men han oversætter det, ubestemt og utydelig, ved
zona anda; hans og liere Samtidiges dvrige Forklaringer
over Ordet grunde sig paa urigtige Læsemaader. Hnjoskr,
knjdski’j er upaatvi vielig det samme som fnjosh’j tort gam-
melt Træ, som lettelig antændes; deraf det Norske Knod-
ske. Svenske fnoske af samme Betydning. Saaledes linde
yi Navnet paa et islandsk med Skov bevoxet Bygdelag i
Sagaerne skrevet snart som Fnjoskad’air, snart som Hjnoska-
dalr. Den egentlige Sprogrod kjende vi ikke, men Or-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>