Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Uddrag af Floamanna-Saga, indeholdende Thorgils Thordarsöns, kaldet Orrabeinsfostres, Liv og Levnet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
96 UDDRAG AF FLOAMANNA-SAGA.
porgils, ok ætlar nu’ at kasta utanborSs uxamim.
£n er porgerSr [verSr pess vis, Talar hun uxann,
henni var vistafatt. porgils sagftist vil ja unyta
uxann [ok engum selja. porgerSi polti nu illa.
Hann let kasta uxamim utbyrSis
9
,
ok kvaft elgi
kynligt, po illa færist, er fé pors var innbyrSis.
22. [pau eru nu uti um liriS
3
,
ok bof5u liarSa
rettu
4
. porariiin
5
var knarstr maSr annar en por-
gils. Ilann var tvilugr at alclri. pat er sagt, at peir
brutu skipi undir
7
Grænlands joklum
8
,
i vlk
nokkurri, viS sandmol
9
;
tok skipi t i sundr i efra
rumi; menn liéldust allir, ok [svå fé
10
;
batr var
ok lieill; stafn rak upp vi<5 sySra land; på var
vika til vetrar. Joklar miklir gengu tveim megin
11
porgils våknar, ok liugsar, hvat liann muni par eiga, ok nu man
hann, at hann gaf fyri laungu por kalf einn. porgils segir petla
pbreyju, ok var Jietta pa gamall oxi, ok kvafi aldregi pat. skyldn
innanborSs, er hans karma væri a, ok segir hann pvi par hverfa
mundu um skipit. Hun kva$ pat vel til fundit; skjeldte ham ud
med mange Ord, og derved jagedes han hort . Thorgils vaagnede
°S grublede derpaa, hvad Thor vel eiede der, og erindrer da, at
han for long Tid siden havde givet Thor en Kalv* Thorgils for-
tæller dette til Thorey , og Kalven var da hleven til en gammel
Oxe; han sagde at det slet ikke (fremdeles) skulde være der in-
den horde,
som Thor kunde kjendes ved (som Eiendom), samt be-
mærkede,
at det vel var derfor, at han sværmede om (paa) Skibet*
Hun sagde at det var vel betænkt, E.
J
) at morgni, næste Morgen , till, IC 2
) fra [
hun reiddist
vi$ orS hans, ok er eigi undarligt, po illa takist, er p<jrr vor
er svå svivirSr, ok mikit munu menn nu verr kunna fyri
ser, en pa menn sæmSu hann i inorgum ldutum. porgils hird*ir
ekki urn orfc hennar, ok let skjdta utbyrfcis oxanum; hun blev
vred over hans Ord: og (sagde hun), deler ikke underligt at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>