Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hugg/ Stick/ Slå; wari långt här-ifrån; (doch somblige Biässar
Finnas ibland/ som napt kunne låtat och hafwa det laget.)
Krut och Lod är här intet i bruk: man sätter i ställe/
Klart Reensk wijn/ Bacheracher/ en Mentzer/ och liuflige Necker.
Rinkhauwer/ Moskateller/ af Gudarne drickes/ och älskas
Spanske där-hoos/ Alikant/ Blanck Bastard/ och söte Canarier.
Petersimens/ Starck Frontiniac/ och Fransk wijn/ i nödfall.
Jämte Claret/ Hypocras: och flerhand’ lystlige drycker.
Sedan är ock gott Ööl/ som RVVS skal bringa på banen:
Brunswigs Mumma/ Poßnäll;: Garley/: och Halbersta’ Bryhan.
Zerbest- och Rostocker Öhl Fyns-Miöd/ och Westgöta-Mölska;
Knijsnak/ och Rumeledois; men bort med Kuckuk/ och Rastrum.
När nu blåses alarm/ och dundras i Trummor/ och Pukor:
Lösn är gifwin/ Holà; Rundà-rundà-dadinella.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>