Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ö.
Öfwer-äfl/ det är/ öfwer-wäld.
Q.
Qwed/ Uterus maternus, Samqweda
bröder/ Fratres uterini.
S.
Saalbader/ .i. orimlig taal.
Skafft/ .i. Telum missile, kast spiut/
hinc Germ. Schaveline/ javeline,
glafwen.
Swimmel/ är ett slags wild-hafra/
den som dricker af det Ööl/ som
däraf är brygt/ eller äter i bröd/
faller i en diup/ långwarig sömn/
kallas af Swima/ falla i wahnmacht.
Walmog-frö giör ock
sömnig/ och dufwin.
Skynia/ .i. discernere, förstå.
Slump/ Casus, fors, Fortuna,
Snille/ Industria, Sapientia,
Snällhet.
Snöd/ blott/ Naken/ nudus.
Slögd/ .i. wärck som görs med
handen/ manufactura.
Sturla/ tumultuari.
Smystra/ .i. lee i miugg.
T.
Täma/ aliter Säma/ Island, Söma.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>