Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tommer nu från SRegilo! — ft. fto! — SR. 9Ioc^ cinmnl! getbommte tøfl! tfår jod) biø
bare faft, få (letar). Slocp cin mal putjmeø! 3<b lommer nu från SRegilo. — ft. ött lanb
100 bie Citronen blUpcn. — SR. ’Hl), øobbaø, øobbaø min fnäflc wBn. Qtoem blir ba ben
bu? ft. 3d) bin cin Denorift. 2o, la, lo! — SR. ’Åpå. Unb id) bin ein Stajift. 2e, le, li!
— ft. Då ffullc toi fjunøa en lille buet t! — 391. 3a wopl. (Sånø.) ftalofpintcrolromalo*
trene! — ft. §toab ar bet för en fprad^ ? — SR. Det mare bet SRcfopotamiffc fpradje. —■
ft. 3d) lflnn nu$t. — SR. Du flall bid) lernen! — ft. 3a toopl! — SR. (fjunøet). ftalo*
ipint... — ft. (förföfer; lommer af ftø). Dralala! — SR. $åU, påH, bet mdjt rieptiø! —
ft. 3o! — SR. Slcj! (SRånøa øånøer.) 3oø flall läre bid)! Säg font jaø! — ft. Som jaø!
— 3R. Slein! — ft. Stein! — SR. Du är bum! — ft. 3a, bet är bu (flår ponom). —
9R. Stå, nå, ftillc bin blutiøc fdjtoärbt! Sä0 fom jaø fåøer! ftalo. — ft. ftallc! — SR.
Spinte. — ft. Springtc. — SR. Sto. — ft. Sto. — SR. ftro. — ft. ftroø. — SR. SRato.
— ft. SRafarn. — SR. ftrene! — ft. 3 ©renna! — SR. ftalofpinterofromatofrenc. — ft.
^allcfprinøtcflomalarniørcnna! (De fjunøa). — ft. SBänte mal lite, jacl flall bare järnte
min liQc beflebliøe tältpinne. (Qämtar läppen od) flår ponom).
Cffirern (fjunøer). fcell bid) ftolte brottninø in Storben. Unb Sd)ioca mcb fjell od) nteb
trän. — ftnfpcr. Dralalala. (Stöter emot officern). — D. Donnertoettcr! — ft. ©obbaø,
øobbaø, min lille fdjnctle øranne perre! — C. Dpder bu om folbatcr? — ft. 3a, jaø tpder
mpdet otn fallater! — C. Sin bu bli folbat? — ft. Sallat ? Stejn! — O. Stej, folbat
faøe id), en Iriøarc! — ft. £>røab får jaø bå? — C. Du får tio rilSöalcr odj äta flåfl od)
ärter. — ft. 3aø ttiH bare äta fcptremling unS potatté od) palfwc baper! — O. Du får
ullt pioab bu røill! -—ft. Det toar bra! 3aø biir folbat. — C. Då flall bu fepmäre. —
ft. Smörc. — 3o<P fmörc en fmörgåS nteb fntör unb lött unb oft mcb fnappå, unb jdjtrcm*
Iittø unb potatiS unb bapcrfl öl. — D. Slu flall bu läre biø erercere unb mardjere! —
ft. ftommer ftfar! — O. ftramåt mard)! Slccpt unb liitl-S! redjt unb linis! — ft. Sped
unb fdjittf! fped unb fdjinl. — D. §alt! $>5gcr om! — ft. (toänber od) flår tiH ponom).
— C. Donnertoettcr. — ft. IRccplå unb littls, red)t§ unb lin!§! (iprpglar bonom). Stu fla
bu man* inte cserccre ttåøra flere! Dralala, la!
Djcftuulen. ftafper, ftajper! 3aø flall bid) benita! — ftafpcr. Clj, bet toar en ttterf*
tourbiøer Od)§! ©obbaø, øobbaø, min fcpnclle, øamlc perre... ftommer bu pa tcleørafcn eller
^a jerntoåø? — D. Cl), jaø jeøla pit i ben ftore føitntnelmanS ballong uttb jad) itball taøc
biø mcb. — ft. Cl)! proab blir bu för cn ftoarte, laderebe marlatta? — D. 3d) bin ide
<n marlatta. 3<P bin ben ftoarte bjeftoel aus SJtarodo! — ft. Db! ©ob baø berr auSSRa*
rodo! Silift bu ein rønappS papfen? — D. 3a, id) tajren! — ft. Säntc, jaø flall bare
Ijemte min lille puntøflcf. (©år ut.) Smule på perr au§ SRarodo! (Slår ponont; D. för*
ftoirater. ft. till publilen): Dader öbmjuleft, ntitt lille beflebliøe perrflap för bentte øånø. Slu
fla jaep taøc miø åtte flafcper ftelt ftrcmlinø unb åtte boutelj SManlfmörjc unb åtte palftoc
baper. Dader fä »icl! Diener! Dicncr! (Slut).
Och härmed lemna vi Kasper-Hausermann, hans bilder och
dramatik åt glömskan och odödligheten.
Gubben ined skåpet har omkring midten och slutet af förra
århundradet varit en mycket omtyckt person, hvilken gått till
efterverl-den såsom typ i flere komedier. Hvad han haft att förevisa kallas
omvexlande skåp, spelverk, schene Rariteten och latenia magica,
och han sjelf går under namnet Marktschreiern. Så förekommer han
i Bellmans divertissement Mantalsskrifningen, der han förevisar: »i:o
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>