Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Droiii og Virkelighed 167
Iver til at arbeide i den omtalte Sag. Det Comptoir,
hvori jeg arbeidede, var et lidet Værelse ved Siden af
det større, i hvilket G. og endnu en Medhjelper pleiede
at befinde dem. J dette Øieblik var der Ingen. Med
Eet blev jeg forstyrret af en hæstig Ordvexling i det ydre ·
Comptoir. Jeg kjendte min Onkels Stemme, der syntes
qvalt af Vrede, medens den gamle G. bonligt tilraabte
ham: "Kjæreste His. Principall kom tll Dem selvl For
Guds Skyld, for min Skyld, ti stille! Skal jeg sor-
bande mig selv for min Fortrolighed til Dem? Hun er
falden; men De er Fader-, led hende tilbage paa rette
Vei, og skaatt IV. Juliusz tænk paa, at han nylig har
været saa syg!n — Hcm holdt min Onkel tilbage med
sme svage Kræftei«, da jeg hastig traadte frem, og spurgte
forfærdet, hvad alt dette betydede? —- Min Onkel ka-
stede sig med rasende Hæftighed om min Hals, og raabte
med blege skjælvende Læber-: "Tilgiv mig, miir Smil jeg
har draget Dig med i min Ulykke; jeg har bundet Dig
til min falske Hustrues Dattett. Du er forraadt, som
jeg var detl"— Mine Knæe skjælvede, jeg maatte sætte
mig ned. — "Hvoraf veed De". . . . . var Alt hvad jeg
kunde fremstamme.— Den gamle G. nærmede sig mig,
krumbøiet med foldede lHænder- som hart rakte imod
mig. "Min kjære, kjære Jnlcusl" sagde han halv sagte-
"Der er min Kjærlighed til Dem, min Sorg over at
De blev bedragen, som bevægede mig cil at opdage for
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>