Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
286 Koiig Hjom
stod af Hesten, og gik et Stykke gjennem Skoveti. Der
maa jeg have tabt den; men deri er ikke til at finde.
Jeg er meget ulykkelig. Den indeholdt den hele Kjøbe-
sum sor mit Gods, som jeg har solgt. Obligationerne
lyde paa Iheendehaveren. Portefeuillen var desuden
suld af rede Penge. De ere ikke engang alle mine egne.
Jeg er ganske ruineret, dersom Brevtaskcn ikke er faldm
i redelige Hænderi" —— Vieget glade traadte nu- Fader
og Son heri til den Fremmede. Helt opgav dem sit
Nav11, Kjendemeerketne paa Portefeuillen, og den deri
indeholdte Sum-S Størrelse; og da der ingen Tvirsl var
om, at han var den. rctmcessige Eier, leverede de hain
den fundne Skat med saa stor Glæde, at det var tvivl-
somt, hvem der var gladest, enten de Fattige, som gave
Skatten fra dem, eller deri Rige som modtog den.
Den Fremmede, som vi ville kalde Hr. Mer–
tutio, var en brav, hjertensgod Mand, der med
sand Taknemmelighed omfavnede Christian og hans Fa-
der. —— Hait indbed dem nu Qegge til en Frokosi, som
han lod anrette i er Lysthuus nede i Haven. J sin
Glæde bevertede han sine Gjæster paa det Bedste, og
indlod sig med dem i en fortrolig Samtale, hvori han
ikke blot erfarede deres hele Skjæb11e, men ogsaa Chri-
stiaiis nys bestaaede Eventyr-, som denne ikke kunde lade
være at fortælle ham. Efterat Hr. Merciitio med Op-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>