Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Slcrgtskab og Djævelstab. 11
den Kugle, hvormed den Ulykkelige, forladt af sin Bro-
der, fortvivlende om Hjelp as Gud og Mennesket-, gjorde
Ende paa sit Liv, og paa min evige Fred, ja paa mit
egentlige Liv. J mine bedste Aar er jeg bleven en Ol-
ding, ndterret paa Sjæl og Legeme. Du skulde seet
ham hiin rædselsulde Nat, da haii laae der, svømmende
i sit Blod, ukjendelig, ..... Udsicrtet hvert Spor af
menneskelige Udseende, ..... da hans Kone, ’h.vlende
af Fortvivlelse, rev sine Børn op asSøv11e, stillede
deii stakkels tiaarige Eduard, bleg og skjælvende, hen
ved min Side, kastede den lille Vertt) for mine Fødder-,
og raabte: Der, Brodermorderl dræb nu ogsaa disse
Fader-løse. —- Da svoer jeg en hellig Eed, at disse
Been skulde være mig nærmest as Alt, nærmere end
min egen svæde Datter-, ak min Bod, min 2lnger"
. "For Guds Skyld, kjære Broder," udbrod Com-
mandeuren, "sat digl du skjælver, seet dig ned, kom ril
dig selv, og lad os tale roligt sammen, som det søm-
mer sig for Mænd, prøvede i Medgang og Mod-
gang." W
Da Haldors nogenledes havde fattet sig, sagde
han: "Jeg vil fortælle dig Alting. Siden jeg mlstede
min bedste Venitide, niiri herlige Svigermodei·, har ingen
menneskelig Trøst naaet mit Menderknuste Hjerte." Og
nu berettede han med levende Træk, og forstørrende sitt
egeii Uret, de Omstændigheder, som Coinmandenren til-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>