Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mesallianee. 235
ikke strax, saa med Tiden, der tilintetgjør de mere glim-
rende Fortrin, og derimod beseester de andre. Du skal
glimrei din nye Stand ved din Vestedeiihed, dine
hnuslige Dyder, din stille, sande Dannelse. Veer blot
dig selv, og bevceg dig blot i den Sphære, hvori dit
bevæger dig med Lethed."
Fike Maaneder vare imidlertid hengaaede med Jstands
sættelse as den for det unge Par bestemte Bolig. Den
var indrettet og meublerer med stor Pragt og Luxus.
Falkenstjer11e, hvis Villie her havde været den herskende-
havde indrettet sig som- en Ambassadeur. Dei1 gamle
Svendseti havde med største Veredvillighed givet Penge
til alt dette. Kun een Udgivt havde han knurret lidt
over: nemlig Anskasfelsen as en meget Pragtig Equipage.
"Det er galt ," sagde han: "det er ikke Noget, som er
gjort med eengang, thi saadanne store Bester som disse
Heste de tære daglig paa Huusholdningen." Imidlertid
da Delene sagde, at det var det, som allermeest glædede
hende, og at Greveti havde gjort denne Bekostning for
hendes Skyld, sandt den kjærlige Fader sig taalmodig
deri, og betalte ikke alene Hestelie og Vognen, men
ogsaa et Indkjob af Fader’ o.s.v.
En værre Sag at jcevUe fik Heletie kort Tid efter.
Da nemlig det Vigtigste ved Udstyret nu var færdigt-
bestemte man Bryllupsdagefn til om- tre Uger, altsaa i
de socste Dage af Mai. ·’«Svenidsfen— opfatte nn et Do-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>