Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Familien Polonilis. 39
men han er uordentlig, og veed hverken ud eller ind i
sine Pengesager. Naar den stakkels Augusta skal hreve
de til Huusholdningen og hendes og Ventenes Fornøden-
heder bestemte Penge hos ham, udbryder han i Skjand
og Jammerklage, og ofte maa hun vente saa længe paa
disse nødvendige Penge, at hun kem med stor Industrie
og endnu større Bekymring kan formaae at skjule sttt
Forlegenhed sor Tlenestesolkene, og holde Huset anstren-
digr. Hvor dybt hendes Mand ogsaa er sunken:l hen-
des Agtelse, klager hrm dog aldrig over ham tll noget Men-
neske, og bestrcebte sig meget i Forstningerr sor at jeg
ikke skulde mærke hans Urimeligheder og Svagheder.
Hun har det behagelige Talent at sorene den strengeste
Øconomie med Elegance og en vis Grad as Vellevnet.
Hun giver aldrlg store Selskaber-, men om Askenen, naar
vi ere hjemn1e, er herfor det meeste en lille «Theeelrkel,
hvis ziirlige og nydelige Indretning fortjente at Du
skulde see den. Naar min Svoger da kommer hjem, og
der ere Fremmede, sor hvilke han har nogen Agtelse,
da tager han Deel i Samtalen, og er som andre Men-
nesker-. Er der derimod Ingen, for hvern hcm synes at
han behøver at genere stg, tager han Toster paa, og
strækker sig l en Lænestol i Kakkelovnekrogem hvor man
snart med Sandhed kan sige, at Dødens Broder har
sat stg paa hans Øienlaage, thi det «er næsten umuligt
for menneskelig Magt at dække ham; saa det gjerne en-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>