Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De lyse Natten 171
Da vi kom til det meget preegtige Lyststed, bleve
vi modtagne as en sort Tjener i glimrede Livr6e5 han
sorte os op i en Sal; og efter at miii Ledsager havde
talt et Par Ord sagte med ham, forlode de mig Begge-
og lode mig blive ene en god Stund. Endelig kom en
velkleedt Mand, hilsede med et skjødesløst Buk-. betrag-
tede mig, og gik igjennem Stuen, idet han sagde paa
Fransk: "Mylord vil strax være her." —- Lidt ester kom
et ungt, net klædtsFruenrimmer. Jeg gik hende imøde
med største Hastighed, i den Tanke ak dette var min
bestemte Brud. Hun besvarede min Hilsen med et
lille Knix-, betragtede mig fra øverst til nederst, og uden
at tale et Ord gik ogsaa hun igjennetn Værelset og ud
af samme Der som Franstmanden. J Doreir vendte
hun sig nok engang, og saae paa mig. Jeg sormodede,
at disse to Personer, uagtet deres fornemme Udseende-
vare Domestiker, og begyndte at blive heel forlegen over
den Rolle- jeg spillede. Endelig kom Hr. F., og med
ham en ung, overordentlig smuk Mand. Havde de to
seromtalte Personer monstret min Person, da blev det
nu ti Gange værre, thi denne Herre betragtede mig med
Øme, som om han vilde gjennembore mig. Derpaa
vendte han stg til F., greb hans Arm, førte ham et
Par Skridt til Siden, og sagde med stor Htestighed
Noget som jeg ikke kunde forstaae, thi uagtet jeg vel
kunde noget Engelst, forstod jeg det dog ikke til den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>