Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De lyse Nætter 175
ligesom mit hele Væsen forvandlede sig. Hun var aldeles
ingen regelmæssig Skjønhed, men i hendes Physionomie
var et saa deiligt Udtryk; og et Par Øine saa fromme,
saa kloge, saa besynderlig melancholske, mødte mine, at
en aldrig følt Jld gjennemfoer mit hele Væsen. Sit
Charles leverede Contracten til den gamle Herre, der
læste den meget langsomt. Louise og jeg saae ufravendt
paa hinanden. Noget saa Alvorligt laae i hendes Mine.
Jeg mærkede at Taarerne kom mig i Øinene. Sir Char-
les traadte hen imellem os, og skjød mig tilside; Louise
rødmede, og saae ned for sig. Den unge Lord bøiede
sig ned, og talede til hende-. Hun vendte sig bort uden
at svare. F. nærmede sig med Contratten og bad om
hendes Underskrift. lHun blev siddende ubevægelig Den
gamle Herre rakte Haanden til hende, og sagde nogle
Ord, hvorpaa hun hastig reiste sig, nærmede sig Bordet-
nnderfkrev, og satte sig igjen paa sin Plads, uden at
værdige enten mig eller nogeli Tilstedeværende mindste
Ord eller Øiekast.
Paa et Vink af F. bragte nogle Tjenere et Bord,
der lignede et Slags Alter, med en stor opsiagen Bog
og nogle flere saadanne Ting, hvortil jeg ikke lagde syn-
derlig Mærke. En Mand det saae ud som en Geistlig-
og som jeg antog for en Klokker eller Degn, traadte
ligeledes ind. Den franske Kammettjener gik bort, og
kom strax igjen med en heel Siare Folk, hvilke, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>