Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
236 De lyse Nætter.
Vink, idet huii sagde halv høit: "NU, Mand! Mandl"
— Manden reiste sig, og proponerede Saras Skaal.
Vi reiste os Alle, og toge vore Glas. Det-paa rømmede
han sig, og sagde: "Min kjære Myndling, Jomfru Sara
F. er mig overgiven as hendes salig Fader, der var mili
salig Compagnon og første Opkomst, som jeg takker sor
i hans Grav, og finder, som Enhver vil indsee, at det
ikke er mere end min sorbandede Skyldighed, at vise
mig som Fader for hans Datter-, og kort sagt, da miii
Kone og jeg have besundet, at hun og en agtværdig
ung Mand elske hinanden, men as hans store Beskeden-
hed, sordi hun er rig og haii hat ingen Ting, ikke vil
sige Noget til hende, saa ville vi som Forældre gjøre
Ende paa denne Sag, og bryde Jscii, og drikke de
Forlovedes Skaal med voies Samtykke. · Hr. Doctor
Fredrik L’s· og Jomfru Sara F’s Skaall" —
Jeg troer ikke, at et Jordssjirlv, hvorved Eremi-
tagen var falden sammen, havde gjort mig saa angst-
som denne Tale af Ht·. R. Fortvivlelse11, troer jeg, gav
mig Aandsncetvirrelse. Jeg satte mit Glas ned, og
sagde: "Hr. R! Dette Spøg er i Saiidhed meget nær-
gaaende. Jeg er langt sra ikke saa lykkelig at vwise elsket
as Jomfru Sal-a. Huii er min bedste Veninde, til
hvem jeg har betroet, hvad De nu tvinger mig til at
erklære for dette Selskab: At et helligt og udredeligt
Baand allerede i to Aar har bundet mig til et andet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>