Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra avdelningen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vände sig om. Damen viskade ett par ord i örat på
honom och satte sig därefter. Den unge ädlingen gjorde en
rörelse av bestörtning och harm och avlägsnade sig genast.
Vid klädlogedörrarna ljödo klockorna för att underrätta
artisterna att stunden nalkades, då de skulle in på scenen.
I detta ögonblick passerade en ståtlig manlig figur över
teatern och fram mot en av högra sidokulisserna. Vid
första ljudet av ringklockan kom ett ungt fruntimmer i en
praktfull kostym från en av klädlogerna. Hon var så blek,
att kinderna voro alabastervita. Hon gick långsamt mot den
av kulisserna, dit den ståtlige mannen, ehuru från motsatt
sida, ställde sina steg. Hon såg icke att han nalkades;
hon hade ögonen sänkta. Ännu några steg, och han
hejdade henne, viskande: »Lady Casterton!»
Den tilltalade spratt till och såg upp. Lorden, hennes
man stod framför henne.
»Ni har således ämnat driva det ända därhän att...»
»Madame, nu går ridån upp!» ropade regissören.
Casterton höll Elvira så fast, som hade hennes arm
suttit i ett skruvstäd. Han yttrade, vänd till regissören:
»Ni får låta underrätta publiken att madame hastigt
insjuknat och icke kan sjunga.»
»Mylord, det...»
»Måste ske!» utropade lorden.
»Det är överflödigt!» inföll en klangfull stämma, och
den verkliga madame M—, en italiensk sångerska, som icke
förr uppträtt i London, stod där, iklädd samma kostym som
den Elvira bar.
En kvart därefter inträdde lord och lady Casterton i den
förres loge till icke ringa överraskning för en stor del av
den eleganta världen. Ryktet, detta beställsamma väsende,
hade verkligen viskat om en stor skandal, som skulle äga
rum, och man hade infunnit sig för att bevittna den. Man
hade hört att lady Casterton skulle uppträda i stället för
madame M—.
Allas kikare riktades på det äkta paret; man gjorde
anmärkning över att de båda två föreföllo ovanligt bleka och
att lordens panna liknade ett åskmoln.
Vid slutet av tredje akten, då publiken med stormande
applåder belönade madame M—s sång, låg vid hennes fötter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>