Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje avdelningen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6 o MARIÉ SOPHIE SCHWARTZ
henne, och Bromér hade fått besöka henne. Vid detta
tillfälle lovade han att beskydda hennes barn, att icke låta
det komma i beroende av kusin Carl, utan uppfostra det i
okunnighet om moderns sorgliga slut och faderns brott.
Då Bromér gav henne detta löfte, visste han bättre än den
arma modern, att hennes far aldrig skulle vilja höra talas
om förfalskarens barn såsom sitt dotterbarn.»
»Mylord», avbröt Ström, vändande sig till Edvin, »det
var lady Casterton, som under så olycksdigra förhållanden
såg dagen.»
»Lotta hade emottagit den späda ur moderns händer:
även hon hade lovat att vårda och beskydda den lilla samt
låta flickan uppväxa, omedveten om vilka som voro hennes
dagars upphov. Sedan Agda anförtrott sitt barn i den
trogna tjänarinnans vård, utandades hon sin sista suck, ännu i
döden bedjande för den make, som gjort henne så olycklig
och handlat så nedrigt. Fröken Malin, som förgäves
bjudit till att beveka brodern till barmhärtighet mot sitt eget
barn, blev så uppbragt över hans visade hårdhet, att hon
lämnade honom och for till huvudstaden. Hon anlände dit
dagen efter den, då Agda upphörde att räknas bland de
levandes antal. Det blev hon, som bestyrde om, att den
avlidnas stoft begravdes på Solna kyrkogård. Augusts far
hade ett par dagar förut avlidit av slag till följd av den
häftiga sorg han erfor över sonens brott. Han och Agda
lades i samma grav, och fröken Malin lät på deras grift
resa en enkel vård.
»Så länge fröken Malin levde, besökte hon nästan
dagligen den lilla Elvira, för att övertyga sig om, att hon icke
for illa och att det icke gick någon nöd på henne. Malin
hade i ett brev till brukspatronen underrättat honom, att
Agdas barn blivit upptaget som eget av en person, som
brukspatronen en gång för stöld måst köra bort. Namnet
på denne skrev Malin ej, av fruktan för kusinen. Fröken
Malin slutade sitt brev med dessa ord:
»Denne föraktade person har sagt:
»’Faderns brott.har berövat barnet ett namn, hennes mors
fader har tagit ifrån det dess förmögenhet; men lika visst
detta är, lika visst är det, att jag, den fattige, föraktade
tjuven och spelaren, icke förr skall stiga ned i min grav,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>