Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
allsmäktiga beskydd öfver vår Son och våra
käre Underså ter, att Han nådeligen afvärja
ville från detta Rike alla de faror, med
hvilka det under en minderårig Konung kan
hotas, bedjandes Honom, att Han sänder
sam-drägtighetens och enighetens Anda öfver
Rik-sens Inbyggare, att detta urgamla Rike
måtte i dess fordna anseende beståndande blifva.
Vi slute våra dagar med den innerligaste
erkänsla för det Gudomliga Majestätets
ymno-ga nådetecken, som Han Oss under vår
lifstid och synnerligen under dessa nio sista år
erfara låtit, önskandes innerligen, att Vi för
Hans ögon så obrottslig kunde finnas, som
Vi alltid med vårt samvete och liflig kärlek
varit vårt Fädernesland och våre käre
Un-’ dersåtare tillgifven; önskandes för öfrigt, att
om ej alla våra steg i Regementsstyrelsen dem
varit behagliga, att de måga sig påminna, att
menniskor äro underkastade fel, och att ju
högre man öfver andra upphöjd är, ju
svårare är det att dem undvika; bedjandes den*
att de endast hafva afseende på vår mening,
hvilken alltid varit att söka deras hästa och
lycka, för hvilken Vi ock alltid uppoffrat all
enskilt vedervilja* och försäkrandes dem, att
om Vi ej haft den lyckan, eller det
tillfället, att för dem och Riket utöfva så
märkliga ting, som våre store Företrädare af Gu*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>