Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
utöfvade, under Konung Eriks namn, sin e*
Jaka själ, såsom ni nu missbrukar Konung
Carls namn.
Tegel af sides.
Du näsvisa gubbe! (Högt) Ni är nog hård
i edra uttryck; men er tillgifvenhet för ert
Herrskap har alldeles ‘vunnit er min aktning.
Det är verkligen synd att en så hederlig man
som ni,, som tjent Kronan och sin Herreså
väl, skall på sin ålderdom blottställa sig för
lagens stränghet, för att frälsa en flykting,
som ändå inte kan undslippa. Mitt hjerta
blöder att se det tillstånd hvari ni sätter er
hustru och er dotter; och jag vill hjelpa er ur
denna belägenhet. Ja, ni kan försäkra edra
gamla dagar en ro, er dotter en välmåga,
som ni aldrig kan vänta af Fru Gyllenstjep»
nas eller dess barns erkänsla:’ och det utan
att rubba er heder och förolämpa ert
samvete. Jag skall aldrig yppa för någon hvad
ni säger mig; och som den ni döljer ej kan
undfly, så förråder ni honom i sjelfva
verket inte. Hvem vet om jag ej kan ha skäl,
då jag får känna honom, att sjelf låta honom
fly; och émedlertid då ni säger mig stället
hvar han är, vinner ni femhundra mark
silf-ver, och saken ändrar sig på intet sätt: ty
hur det vänder sig, blir det alltid detsamma*
Stolpe med häftighet.
Menar ni att kunna med dessa fagra ord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>