Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BEDRAGNE BACHAN.
FÖRSTA SCENEN.
C A L PICI ensam.
Ack hvad vi andra stackare äro att beklaga,
då våra Herrar behaga offra på kärlekens
altare! Jag har väl fått den värsta beställning,
som någon fattig betjent kan ombetros. Den
goda Dun Alonzo de Gusman, min högtärade
och högst fruktade Herre, har ej betänkt hvad
faror min rygg kr-mmer att här trotsa. Jag
föreställa en dummes roll! Jag, som aldrig
lärt att tiga ! som vet intet annat än att skratta
och sladdra hela dagen! Det är visst, att
endast åtankan af Bachan, af dess högst
förskräckliga person ger mig frossan. Jag ryser
och darrar vid dess ankomst, och blotta
hågkomsten af dess moustacher faster min tunga
vid min gom. O Calpici! Calpici! Stackars
Calpici!’ Hvad olycksstjerna har fört dig hit?
och hvad du bör anse dig lycklig, om du
slipper hän endast med en god bastonad! Men
det som förargar mig mest, är att detta
besvär är endast för att bli underrättad, om
Donna Elvira, min Herres fastmö, är här,
eller ej; och om hon är här slafvinna, el-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>