Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nes h jer ta må tala, må brinna för den, som
mitt intresse det fordrar; och det är min son
endast, som kan vara derföre borgen. Jag har
också med all omsorg hindrat att någon
annan af mitt kön nalkats dessa boningar, än
han. Omgifven af tärnor, som knappt töras
lyfta ögonen opp på den Gudinna de tro sig *
tjena, har det varit lätt för mig att i
Frig-ga£ sinne inplanta de tankar mig synts ^mest
nyttiga till mitt ändamål. Det har gjort
tillfyllest till denna stund; men det är icke nog:
-sök att få Friggas hjerta att tala; , om hon
älskar min son, blir hennes kärlek mig en
säket borgen för hennes trohet, och då i min
olyckliga väns ätt finner jag ett nytt stöd för —
min, och ett nytt ämne att inprägla
vördnad för mig hos detta folk.— Jag ser henne
komma, hon är fördjupad i tankar. Göm dig
bakom dessa trän. Jag vill sjelf se hvad
intryck min sons oförväntade åsyn har lemnat
i hennes sinne, och sedan skall jag vidare
säga dig min vilja. (Ejvor går ut.)
TREDJE SCENEN.
FRIGGA. ODEN.
F rig g a kommer in utan alt sé
Odenochtalarförsigsjelf’.
Nej, det är icke inbillning: nej, det är
inte en dröm; det var han... ja, det var han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>