Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Han sofver, han njuter enijuf hvila... Sof
sött, mitt barn! Må denna slilla ro gifva dig styr*
ka att se din mors tårar!... O Gud! Var ej mitt
tillstånd nog hårdt, för atjt nu öka det med
fruktan för min sons öde?
(Hon stiger opp och lyssnar omkring sig.)
Allt är tyst, allt lemnar mig i dödens
enslighet... Stackars barn! Du känner ej ditt tillstånd *
... utan ånger, utan fruktan ... Du väntar éj,
att nödens röst väcker din oskyldiga stillhet...
Du sofver . .. och din olyckliga mor,
söndersliten af sorg, krossad af sin makas stränghet,
darrar för den stund, då dina ögon öppnade skola
söka dagen, utan att den finna... och du får
känna olyckan att vara född af mig, innan du känt
lifvets nöjen... <■
(Hon går längre fram at theatem.)
Men tiden är redan förbi, då man bär hit den
ringa l}jelp. som uppehåller mitt usla lif...
(Likasom hon söker påminna sig en *tanka som försvunnit•)
Casano hade med sig en korg ... Men hvad
tvingade honom att skynda mig in i dessa hvalf?
Hvad rop hördes?... Allt detta förvillar mitt
sinne... det är som en dröm... Min son allena!...
Men han vaknar . .. Har redan sömnen lemnat
honom? (Hon omfamnar honom med ömhet)
Alonzo.
Ack, min mor, jag är hungrig.
Elvire afsides.
Gud! Hvad skall jag säga honom? (Till Å-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>