Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det är endast sången och curialiérna jag fruktar
ej svara mot det öfriga; men Erik Johanson har
envisats att göra den: han vill hafva allt på
svenska. Jag hade componerat sköna rim till KonUtt*
gens heder, som flickorna skulle sjunga på
svenska, latin och grekiska; men Erik har förkastat
allt. Kangen lär väl märka, att det ej är någon
lärd som gjört dem; men jag har, måst lyda när
dig Fru Grefvinnans befallning.
GrEFVINNAN.
Kära Herr Magister, ville ni att mina bott*
der skulle sjunga grekiska?
HofmäsTahen,
Gud bevars för annat! Sådana vers bevisa
lärdom, och Kungen hade visst sett att jag
hade academiska studier och är en lärd man, som
kunde både grekiska och latin, kände gamla
auc-torer och kunde skrifva på latin som Virgilius,
och på grekiska som Homerus; det hade kunnat
tkaffa mig ett prebende vid Upsala Academi, el*
ler ett Lectorat vid Strängnäs Gy mnasium, med
Hennes Höga Nåds recotnmmendation; men Herr
Erik vill göra efter sitt hufvud,
Grefvinnan.
Jag tror att Erik har haft l-ätt; men låt oss
inte tala deroin mera. Om en timma, mina
vänner, lär Kungen vara här, då Sparren skall visa
sig för honom... Ack! Hvad skall Kungen tänka?
... Förgäfvei har jag användt all min möda, att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>