Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
211
dring dess omständigheter tarfva, alltid må röna
mitt faderliga hjertelag, och den försumlige
eller otrogne Embetsmannen erfara en billig näpst,
är mig lika angeläget. Och som jag efter min,
gifve Gud! lyckliga återkomst till fäderneslandet
ärnar sjelf upplysa dessa ämnen, och dertill gifva
både tid och möda; så uppdrager jag Eder
härmed att anbefalla Landshöfdingarne, att inom
en månad derefter inkomma med korta men
tydliga berättelser om det skick hvari hvart
balansmål sig befinner, hvad dervid blifvit tillgjordt,
eller hvarpå dess afgörande beror, så att jag
skyndesamligen må kunna befordra dem till lagligt
slut; hvarjemte Listor från hvart Fögderi
insändas på de personer, hos hvilka restantier
innestå, med anteckning om deras villkor. Tillika
böra de Landshöfdingar, i hvilkas Län
spannmåls utdelningar blifvit beviljade, vid samma
tillfälle inkomma med berättelser om de
grunder som dervid blifvit följde, och förteckning
på dem som under tillämpning deraf blifvit
hulpne. J kunnen tillika föreställa
Landshöfdingarne, huru förnämsta afsigten med den
undersökning jag mig sjelf företager, är att närmare lära
känna huruvida hvar och en af dem svarat mot
mitt nådiga förtroende; om de hvarken
försummat Kronans rätt, eller fullföljt den med
verkligen nödställdes undergång; hvad nytta jag
vidare kan förvänta af deras tjenst, eller hvad ut-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>