Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
275
charger de cette corvée, comme une suite des
travaux de votre ancienne place de Chancelier
de Cour. Je ne reviendrai à Stockholm que
lorsque vous vous en serez acquitté; ainsi c’est entre
vos mains que cet événement tant attendu
repose. Je vous écris sans complimens comme à
un ancien ami que j’aime et que j’estime de tout
mon cœur. Je vous embrasse en vous priant de
faire bien mes complimens à cette Comtesse qui
est toujours invisible pendant les hivers.
7.
Upsala d. 1 Dec. 1786.
Jag ber Er, min bästa Baron, att vara närvarande
då Baron Liljencrantz öfverlemnar handlingarne för
sitt Departement till Baron Ruuth. Som Ni är den
ende hvilken känner alla hemligheter deraf, torde
Ni väl åtaga Er detta besvär, såsom en följd af
edra arbeten i egenskap af HofCanceller. Jag
kommer ej tillbaka till Stockholm innan Ni gjort ifrån
Er detta. Således är det i edra händer, som denna
så mycket förbidade händelse hvilar. Jag skrifver
till Er utan krus, såsom till en gammal vän, den
jag älskar och högaktar af allt mitt hjerta. Jag
omfamnar Er och beder Er helsa den Grefvinnan, som
alltid är osynlig om vintrarne.
8.
Stockholm le 6 Mai 1789.
Monsieur le Baron de Ramel! Dans tout autre
temps j’aurais reçu avec bien de la peine la dés
IV. Del.
18
1
بالت
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>