Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillbaka till Borgo, och det var nödvändigt att
upprätta Magasinen på ett ställe, att prisen ej skulle
Stegras genom flera medtäflare. Den svaga vinter
vi haft, har utan tvifvel dröjt transporterna, och det
Sr höbristen som väcker mesta bekymret. Skulle
man icke kunna föda hästarna i Savolax med
spannmål, som de Ryska Isvotschiki göra med s\pa i
Petersburg? Ni vet förmodligen att RiksRådet
Stockan ström är död; han var 92 ar gammal, Fångarne
på Fredrikshof få snart sin dom; att dömma efter
jitseend*»t är Hästesko mest brottslig; orh Hastfer
mest vanfiedrad. Baron Taube lider beMändigt
ganska mycket af sin kontusion, Jag skall underrätt*
mig om sysslan som Ni begär af mig för er Fältskär,
43-
Borgo le 3 Avril ij}0.
Je suis arrive ici, mon cher Stedingk, hier au
soir, et je compte aller vous voir mardi ou
mercredi. J’espère vous trouver en bonne santé,
et les glaces sûres, comme vous m’en avez
répondu, jusqu’au 24 avril. Badinage à part, je
veux voir par moi-même, si nous ne pourrons
pas déloger ces maudits Moscovites de Pumala,
Les arrangemens sont pris pour faire une cam»
pagne vigoureuse. Comme le Baron d’Armfelt
sera probablement arrivé, vous apprendrez de
lui les bonnes nouvelles que nous avons de
Constantinople. Je n’ose les confier au papier.
Je vous prie dé ne pas douter de mes sentimeus
pour vous.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>