Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pour ce qui rëgarde les Turcs, et que vous
verrez ,par le billet du Comte de Bork que je vous
prie de me renvoyer. Adieu, mon bon ami ;
arrivez, et puis, partons ensemble par les neiges
et les glaçons pour la victoire.
58.
Eaga cL hù Mai* ijfiê.
Jag skrifver och ber Er låta mig veta när vi kunna
fara, på det jag kan hålla mig färdig. Intet nytt
utifrån, utom det som rör Turkarne, och som Ni
.^ser af Borks biljett, den jag ber Er sända mig
tillbaka. Farväl, min goda vän; kom, och sedermera,
resom tillsammans genom snö och isar till segern»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>