Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"flottille et la grande flotte. Faites mes
compli-mens à Payn. Dites-lui que je m’attends à le voir
.arriver avec quelque bonne nouvelle de votre
part; qu’il prenne garde d’être blessé ou tué dans
ce moment; cela n’en vaut pas la peine quand
on espère finir. Quant à moi, je me ménagerai
autant que possible. Le petit Espagnol qui est
revenu et qui repart dans cet instant pour
Wi-borg, m’a dit qu’on ne parlait à Petersbourg que
de vous, de votre brigade, de vos officiers, et
de Vegesack en particulier. On loue sur tout le
trait chevaleresque qu’il fit en défendant à ses
, chasseurs de tirer sur le Prince d’Ânhalt
lorsqu’il voulait forcer le petit pont que Vegesack
défendait.’ Le Prince de Nassau doit avoir été
comme fou quand il a su la perte de la bataille
de Fredrikshamn. Adieu, mon bon ami; je vous
embrasse de tout mon cœur.
6g.
Amfion vid Pîtkepass d. 2 g Ma; 1J90.
DS jag i går omsider fick ert bref af den 20, var
jag redan tryggad öfver er belägenhet, genom den
kunskap jag erhcill af en fången prest, att ingenting
hade förefallit på er sida, och att fienden ej tordes
angripa Er vid Kärnakoski. Vi göra dem här
myc-. ket förfång. Vi hafva brännt magasiner med furage,
sprängt 19 trettietvåpundiga kanoner som voro
ämnade till Fredrikshamn; och så snart min Bror,
som redan är häremellan och Högfors, hinner
uppkomma till sin station, skola yi gå fram. Jag ön-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>