Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ennemie. Huit jours après nous/avons hattu le
Prince de Nassau d’une manière au dessus des
détails que j’ai envoyés. Je crois que cette leçon
doit lui être utile; il la méritait du moins par
son insolence de l’année dernière. H faut avouer
aussi que la leçon a été forte, d’autant plus que
c’était entièrement par sa faute qu’il a été aussi
complètement battu. Je reste encore ici où je
me prépare à une nouvelle bataille, car tant
qu’il reste quelque chose de cette flottille, il
faudra toujours se battre. Adieu. Préparez-vous
à me donner des comédies et des ’tragédies de
votre façon à mon retour;sans cela, après avoir
fini ma campagne, je la continuerai contre vous
et vous traiterai en Moscovite.
12.
Svensksund d. ip Juîi lj?0.
Sedan Kärleken ocb Hymen bemäktigat sig min
filosof, har en djup tystnad följt på hans brefvexling.
Man måste yänta till dess bymen afsvalnat kärleken
och återfört honom till sina förra vanor igen, utan
att göra den unga makan för mycken orätt; jag är
öfvertygad att den blonda kärleken skall lyckas,
och jag säger som Abbé de fiernis till Kardinal de
Fleury som nekade honom en lägenhet med de
orden: ceså länge jag lefver skall Ni icke ha nägon:
nå väl, Hans Nåd, jag’ skall vänta», och han
väntade så väl att han nästan fick Kardinalens egen
plats. Hvad mig angår, som helt och hållit öfver«
lemnat mig åt Mars, så har jag icke eftergifvit i
min passion för Melpomene och Thalie, ochjagka-’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>