Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 8 - N:r 8 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166
paljon ja ett’ei niitä saa kukaan ottaa huostaansa, ellei heti
purkaakseen. Myöskin on silloin tällöin tarkastettava
regaa-lien alukset v. m. s. paikat, ettei niitä kätköinä käytetä.
Luulisi näillä keinoin jo kylläkin poistuvan tuon ilkeän
piilotta-ulistavan.
Kauko.
Något för de finska tryckeriprincipalerna
att beakta.
»Den tyska boktryckareföreningen (principaler) hade för
någon tid sedan sin 28 generalförsamling i Stuttgart. Bland
annat beslöts då att fastställa lärlingsskalan och antogs den
hittills gällande, som lyder:
a) Sättarclärlingar:
intill 3 sättare.....1 lärling.
4—7 » .....2 lärlingar.
8-12 » .....3
13—18 » .....4 »
19-24 » .....5
25—30 » .....6
och för hvar ättonde sättare ytterligare 1 lärling.
b) Tryckarelärlingar :
intill 2 tryckare.....1 lärling.
4—7 » .....2 lärlingar.
G—9 » .....3
10—14 » .....4 »
15—20 » .....5
och för hvar sjette tryckare ytterligare 1 lärling.
Det är någonting annat än att, som mångenstädes hos oss
fylla både sätteri och tryckeri med lärlingar.
Man talar alltid om. hur högt den typografiska konsten
står i Tyskland, medan man på samma gång beklagar — oeh
detta med rätta — det baggböleri som man på de flesta ställen
i vårt land gör sig skyldig till gent emot denna konst.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>