Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 10 - N:r 10 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
327
Till ärade Redaktionen af »Gutenberg".
Tidskriften .Gutenberg" afslutar med denna nummer
sin andra årgång för att nästkommande är uppträda i ett
annat format äfvensom under ledning af en annan redaktion.
Frukterna af den afgående redaktionens arbete bar varit af
största vikt pa det typografiska området och typografeme
i landet synas äfven allmänt uppskatta «let värkliga värdet
af detsamma. Typografernas Förening i Helsingfors,
hvilken är utgifvare af „ Gutenberg", har gifvit sin bestyrelse
i uppdrag att härmed till den afgående redaktionen
offentligen uttala föreningens varmaste tack för det kraftiga
uppträdande densamma visat vid hehandligen af yrkesfrågor
samt tör den välvilja att utan ersättning uppoffra både
tid och möda i denna viktiga angelägenhet. Helsingfors
den 24 December 1894. Bestyreisen.
Sijaa on lehdessämme pyydetty seuraavalle
kirjoitukselle:
Eron hetkellä.
Kiittämättömyys on maailman palkka, on vanha
sanan-tapa, ja kuinka usein eikö tuo lause toteudukiu meidän
kuolevaisten keskuudessa. Kellä ihmiselämän vastuksista on
vähänkin kokemusta, tietää tuon, ja sen ou „Gutenbergin"
toimituskin saanut kokea. Kahden vuoden vaivaloiuen ja
harmillinen työ sille nyt palkitaan kiittämättömyydellä ja
jonkun puolesta kiihotuksilla tehtyihin kiukunpurkauksiin.
Ken vähänkin tuntee minkälaista kykyä tähän vaikeaan
tehtävään vaa<Iitaan, hänen täytyy tunnustaa ettei ole
helppoa tehtävää olla toimessa missä tulisi kaikkien
(kiihoit-tajainkin) mieliä seurata. Luulemme että tämä
äänenkannattajamme toimitus on tehnyt minkä se päättyneen
päivätyön jälestä väsyneenä on tehdä voinut meidän ja koko
Suomen kirjanpainajakunnan hyväksi ja tahdomme täyttää
sydämemme velvollisuuden eron hetkellä, jolloin se
julkisuuteen laskee viimeisen numeronsa, julkilausumalla sille su-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>