Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
en gungande och dansande människomassa
sammansatt af europeer i hvita linnedräkter,
half-nakna kinesiska kulies, granna mandariner och
jättelånga indiska poliskonstaplar.
Det hurrades och skreks och viftades.
Och när bogserbåtens ånghvissla slutligen med
tre korta tutningar tillkännagaf, att nu bar det i
väg, uppstämde mina vänner ett ljudeligt: „For
he is a jolly good fellowi hvilken populära
melodi ögonblickligen både folkmassan i land och
passagerarne på bogserbåten instämde.
Det var bara några få minuters färd ut till
den väntande ångaren.
Redden låg spegelblänk i middagssolens varma
sken.
Men, ändå!
Du Milde, hvad j^tg var sjöjuk!
Att påstå, att mitt innersta vände sig utåt, är
att uttrycka sig alldeles för mildt!
Nej!
Det kändes, som om jag hållit på att slitas
i trasor.
Som om hela min kropp hade upplösts i atomer,
hvar atom för sig ett litet kväljande, värkande
och flämtande helvete.
Sådan hjälpte mig vänliga händer upp för
„Coromandels“ höga lejdare!
Sådan togo två hyggliga stewarder hand om
mig, och förde mig till min hytt!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>