Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
till Iifs om huru främlingarne flydde sin kos i panisk
förskräckelse, och om huru detta skulle bli lika
förlust-bringande för Södra Italien som jordbäfningen, innan
min utvalde »cocchiere» ändtligen klatschade fart i sin
liflige springare och färden begynte.
Öfverlefvande från Messina.
Genom många slingrande, smala gator gick det nu
uppåt, ständigt uppåt. Ibland var det så brant och
glatt, att den lille hästen slant som på blankis. Och
andra gånger var utrymmet så trångt mellan de
lava-byggda husen, — hela Neapel är byggdt utaf en eller
annan form af lava, — att vi endast med knapp nöd
kunde tränga oss lörbi de mötande grönsakskärrorna
och laståkdonen. Ständigt nya typer mötte oss. Allt
var lika färgrikt och lifligt som i Orienten. Glada
kulörer lyste i dukar, kjolar och förkläden. De fattigas
tvättkläder hängde som hvita, trasiga strimmor mellan
husen. Nickel- och mässingsbeslagen skeno på oxarnes,
åsnornas och hästarnes seldon. Luften var genomsyrad
af smuts- och lökdoft. Hjordar af getter drefvos från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>