Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
164
skal faa se paa at det kommer til at gaa slik. Og
da kommer du selv til at være glad for jeg ikke har
villet være med dig hjem og denslags. For der er
ingen som kommer til at synes det er nogen skam
for dig, om du har staat i forhold til en simpel pike,
mens du laa i byen og studerte.»
«Aa ti stille!» Han bet hende i skulderen gjennem
bluselivet. «Jeg hater at du snakker slik,» hvisket han
lidenskapelig — «den der hønsehodede kynismen din
— du er saa dum, naar du er kynisk, for det ligger slet
ikke for dig. Du bilder dig md, du, at du er blit klok
av skade, men du er bare blit dum av skade — » hun
strittet imot, men han kysset hendes bleke ansigt med
den lille fornærmede minen.
«Jeg sier det jo bare fordi jeg er glad i dig,» sukket
hun tilslut.
«Ja. Ja. Ja. Det vet jeg. Men det er saa dumt.
Og du er jo netop ikke dum, Lucy — vi skal ikke
snakke om, vi skal ikke tænke paa engang, alt dette
utenoms og tilfældige — som er der, utenom det at vi
to er skapt til at elske hverandre, og derfor maa vi
elske —. Hvis du hadde faat leve fredet og trygg til
jeg kom og fandt dig — saa hadde du jo aldrig blit
andet end kjærlig og lykkelig og trofast og slikt. Lucy,
Lucy, du skal la være at snakke paa den maaten —
rope paa høsten, for saa kommer’n — har du aldrig hørt
det?»
Hun stod og lænet sig indtil ham, aldeles stille, og
tok imot hans kjærtegn.
— Litt efter, han sat i den eneste kurvstolen og
saa paa at Lucy satte frem aftensmaten til dem — saa
kom han frem med sin plan om at hun skulde reise
paa landet og lære husholdning.
«Synes du allerede du kan være foruten mig?»
spurte hun sagte.
«Naturligvis maatte vi ordne os saa jeg kunde komme
og besøke dig.» Paa en bondegaard, helst et sted,
hvor han var kjendt fra sine sommerturer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>