Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
154
HEL SO VÄNNEN.
göra afseende på, hvar man tror sig kunna trifvas och därnäst på,
hvad man har råd till och sist hvad ens läkare säger.
Mången råkar i stort bryderi för sin sommar genom att
rådfråga flera läkare eller många vänner, som gifva olika råd. Han
blir alldeles rådlös till sist, och ban gjorde ofta vida klokare i att
själf taga litet reda på förhållandena vid våra många kurorter, och
därefter själf något öfverväga och döma i saken. Ty målet, helsa
och hvila, kan lyckligtvis vinnas både här och där.
Vi ha hört åtskilliga sådana vankelmodiga, då deras och
vårt samtal tagit ungefär följande form:
— Jag vet rakt inte, hvart jag skall resa i sommar! Min ena
doktor säger, att jag skall resa till Ronneby för mina njurar, men
min andra doktor och flera vänner säga, att jag gärna kan resa
till den lilla Rostocks brunn, som jag icke har långt till, fast där
saknas mycket, som hör till en större anstalt Men där trifs jag
bestämdt bättre än vid Ronneby, där jag icke tycker om den
andliga luften.
— Res då till Rostocks brunn och drick Ronneby-vatten där,
det är mitt råd.
— Men huru skall jag då göra? höres en annan fråga. Jag
är ordinerad resa till Porla. Doktorn säger, att jag nödvändigt
behöfver dricka Porla-vatten för min svaga måge. Men det är
dyrt vid Porla. Dessutom mår jag icke väl af luften där. Och så
tycker jag för min del så ofantligt mycket om att se det stora hafvet
— Den saken låter ju mycket lätt hjälpa sig. Res till Visby,
öregrund, Dalarö eller vestkusten och drick Porla-vatten på flaskor
där. Under sådana förhållanden, som Ni säger, gör det bestämdt
mycket bättre verkan än vid själfva brunnen.
— Och jag skall till en vattenkur. Det säger min doktor
är nödvändigt för min svaghets skull. Han har föreslagit både
den ena och andra vattenkuren. Men jag har bekanta, som skola
resa till Djursätra brunn, och jag vill följa med dit. Jag tror, att
jag skulle trifvas bäst där; men det är ju ingen vattenkur.
— Vid alla våra helsobrunnar begagnas nu äfven vattenkur,
för så vidt badhus finnes där i god ordning. Och Djursätra är
lika mycket både helsobrunn och vattenkur. Ni kan därföre
bestämdt resa dit, om Ni har lust därtill.
— Men se, med mig är det värst. Jag har fått så svår
lung-, strup- och öronkatarr efter influensan. Och min doktor
säger, att jag måste resa till Ems. Men icke kan jag tala tyska
och icke har jag godt om pengar. Huru skall jag göra?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>