Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bjørnson, Bjørnstjerne [Martinius]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
306 Bjørnsonj ørnson
Dlgte og Sange. Kdnvn. [31 Maj] 1870. st. 8. 3 81. 176 S. (Anm. i
H. Scharlings Dansk Tidsskrift 1870, 11. 331—36 af Udg. ; i Framtiden, utg. as C. v.
Bergen, IV. 469 fg. af Udg. ; i Stockholms Dagblad 1874 as C. v. Bergen, optrykt i
i denne Forf.s >Frågor på dagordningen», I. [Sthlm. 1881], S. 300—313).
Digte og Sange. Rettet og øget udgave. Kbhvn. [29 April] 1880.
8. 3 81. 216 S. (Anmeldt i Aftenp. 1880, No. 138 af — V—; i Dagbladet [Kbh.]
1880, No. 292).
En hel Række af Forf.s lyriske Digte er overset paa Tysk as Edmund Lobedanz
i «Album nordgermanischer Dichtung* I. (Leipzig 1868), S. 278—311 og i »Aus
gewåhlte Gedichte von B. B. [etc.]» (Leipzig 1881), 8. 1—126;1 —126; jfr. Anmeldelser af
sidstnævnte Samling bl. a. i Dagbl. [Kbh.] 1881, No. 21 ; i Bergens Aftenblad 1880,
No. 265; i Deutsches Montagsblatt 1880, No. 48. — Paa Fransk har E. Beauvois givet
en Oversættelse af «Ingrid Sletten» i Contes populaires [etc], (Paris 1862), 3. 285 fg.
Metriske overBXttel3el til Fransk af Diktene i «En glad Gut» 5n6e3 6ezn6eu i oven
nævnte Oversættelse i Revue Suisse.
Paa dette Sted indskydes en, i alfabetisk Orden elter Textens Begyndelses
bogstav, saavidt mulig fuldstændig Fortegnelse (med Henvisninger) over de Digte af
B. 8., hvortil nordiske og andre Landes Komponister har skrevet M’3ll<, idet bemærkes,
at de Kompositioner, ved hvilke ingen nærmere Henvisninger er givet, er udgivne i sær
skilte Hefter :
«A, lad mig endnu en Gang få se» (af «Sigurd Slembe») — Musik al O. A.
Grøndahl, særskilt udg. samt i Behrens’s Melodisamling 33 og hos Behrens*) VI. 1.
«Aftnen er stille» — af H. Kjerulf; Harma Bergwitz-Goffeng ; Th. Kjølstad;
H. Lund (dansk); Agathe Backer-Grøndahl ; P. W. Stenhammar; Joh. Svendsen; af
Haslerud i Behrens’ 4stemmig Mandssangbog I. 11 og 11. 29; J. Glæser i Album f.
Sang VII. 2.
«Brede Sejl over Nordsjø går» — al F. A. Reissiger; af R. Nordraak; i Behrens’
Melodisamling 30; sammes Saml. No. 414 og 436; i Flerst. Sange, udg. as Studenter
foreningen i Kjøbenhavn, 144; i Melodier til Kr. Hagenes I^N3edc>^ for Skolen og
Hjemmet 87.
«Da Barnet sovind» — af H. Kjerulf; af N. Ravnkilde ; afF. A. Reissiger; samt
i Melodier fra alle Lnnde 11. 82.
«Dagen er oppe, Glæden tændt» (af «Fiskerjenten») — as Edv. Grieg og as
H. ?. I^eiBB.
«Den norske Sjømand er» — as Edv. Grieg; as Reissiger i Behrens’ Melodisam
ling 109; hos Behrens VI. 15 og 35; i Conradi’s 2st. Sange; i Koppang 3st. Sange
VII. 41 ; i Melodier til Kr. Hagenes Læsebog 65 ; i Kobberstad og Koppang Sangbog
88; i 2st. Melodier til «Udvalg af Sange for Skolen» ved Koppang, 6.
«Den , som har drømt Udfærd og Daad» (af «Sigurd Jorsalfar») — as
Edv. Grieg.
«Dengang vort eget Land vi tog» — as F. A. Reissiger i Behrens’ Melodisam
ling 36; hos Behrens XXVII. 28; i Melodier til Kr. Hagenes Læsebog 55.
«Dans, ropte Felen» (af «En glad Gut») — af Emma Dahl; A. Sødermann;
F. A. Reissiger hos Behrens 481; as P. Heise i Flerst. Banze, u6^. as 3tu6enterforeninFen
i Kbhvn., 90 og hos Behrens VI. 49; i Koppangs Trest. Sange, X. 56.
*) For Kortheds Skyld betegnes saaledes «Samling af flerstemmige Mandssange», udg. af Joh. D.
Behrens. Henvisningerne gjaelder vedk. No. i Samlingen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>