Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sult (1890) - Andet stykke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
60
Så kommer nogen i trappen. Jeg er øieblikkelig tilbake i
virkeligheten, gjenkjender Saksen og stikker knapperne skynd-
somt i lommen. Han vil forbi, besvarer ikke engang min hilsen,
får det pludselig så travlt med å se på sine negler. Jeg stanser
ham og spør efter redaktøren.
Ikke tilstede, Di.
De lyver! sa jeg. Og med en frækhet som forundret mig selv
fortsatte jeg: Jeg må tale med ham; det er et nødvendig ærend.
Jeg kan meddele noget fra stiftsgården.
Ja kan Di ikke si det til mig da?
Til Dem? sa jeg og målte Saksen litt med øinene.
Det hjalp. Han fulgte straks med op igjen og åpnet døren.
Nu sat mit hjærte mig i halsen. Jeg bet tænderne hæftig sam-
men for å gi mig mot, banket på og trådte ind i redaktørens
privatkontor.
Goddag! Er det Dem? sa han venlig. Sit ned.
Hadde han vist mig døren på øieblikket vilde det ha været
kjærkomnere; jeg følte gråten og sa:
Jeg ber Dem undskylde....
Sæt Dem ned, gjentok han.
Og jeg satte mig og forklarte at jeg igjen hadde en artikel
som det var mig magtpåliggende å få ind i hans blad. Jeg
hadde gjort mig slik flid med den, den hadde kostet mig så
megen anstrængelse.
Jeg skal læse den, sa han og tok den. Anstrængelse koster det
Dem visst alt De skriver; men De er så altfor hæftig. Når De
bare kunde være litt besindigere! Der er altid formegen feber.
Imidlertid skal jeg læse den. Og han vendte sig igjen ind til
bordet.
Der sat jeg. Torde jeg be om en krone? Forklare ham hvor-
for der altid var feber? Så vilde han ganske sikkert hjelpe mig;
det var ikke første gang.
Jeg reiste mig op. Hm! Men sist jeg var hos ham hadde han
klaget sig for penger, endog sendt regningsbudet ut for å
skrape sammen til mig. Det vilde kanske bli samme tilfælde nu.
Nei det skulde ikke ske. Så jeg slet ikke at han sat i arbeide?
Var det ellers noget? spurte han.
Nei! sa jeg og gjorde min røst fast. Når må jeg få høre
ind igjen?
Å mnårsomhelst De går forbi, svarte han, om et par dager
eller så.
Jeg kunde ikke få min begjæring over læberne. Denne
mands venlighet syntes mig uten grænser og jeg skulle vite å
påskjønne den. Heller sulte tildøde. Og jeg gik.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>