Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sult (1890) - Fjerde stykke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
139
Og jeg forlot hende.
He, make til uefterrettelig kakekone skulde man aldrig ha
set! Hele tiden mens jeg gik bortover Torvet og åt på mine
kaker talte jeg høit om konen og hendes uforskammethet,
gjentok for mig selv hvad vi begge hadde sagt til hverandre
og syntes at jeg hadde været hende langt overlegen. Jeg åt av
kakerne i alle folks påsyn og talte om dette.
| Og kakerne forsvandt en efter en; det forslog intet hvor
| meget jeg tok tillivs, jeg var like bundløst sulten. Herregud da
at det ikke vilde forslå! Jeg var så grådig at jeg endog nær
hadde forgrepet mig på den siste kaken som jeg like fra be-
øyndelsen hadde bestemt mig til å spare til den lille nede i
Vognmandsgaten, gutten som den rødskjæggete mand hadde
spyttet i hodet. Jeg husket ham stadig, kunde ikke få mig til
å glemme hans mine da han sprang op og gråt og bandte. Han
hadde vendt sig om mot mit vindu da manden spyttet ned
på ham, og han hadde likefrem set efter om også jeg skulde
le derav. Gud vet om jeg nu traf ham når jeg kom derned!
Jeg anstrængte mig stærkt for å komme hurtig ned i Vogn-,
mandsgaten, passerte det sted hvor jeg hadde revet mit drama
istykker og hvor endnu endel papir lå tilbake, omgik politi-
betjenten som jeg nys hadde forbauset så ved min opførsel, og
stod tilsist ved trappen hvor gutten hadde sittet.
Han var der ikke. Gaten var næsten tom. Det tok til å
mørkne og jeg kunde ikke bli gutten var; han var kanske gåt
ind. Jeg la kaken forsigtig ned, reiste den på kant mot døren,
banket hårdt på og sprang min vei med det samme. Han finder
den nok! sa jeg til mig selv; det første han gjør når han kom-
mer ut det er å finde den! Og mine øine blev våte av fjollet
glæde over at den lille vilde finde kaken.
Jeg kom ned til Jærnbanebryggen igjen.
Nu sultet jeg ikke mere, bare den søte mat jeg hadde nytt
begyndte å volde mig ondt. I mit hode støiet også påny de
vildeste tanker: Hvad om jeg i hemmelighet overskar trossen
til et av disse skibe? Hvad om jeg pludselig gav mig til å rope
brand? Jeg går længer ut på bryggen, finder mig en kasse å
sitte på, folder hænderne og føler at mit hode blir mere og
mere fortumlet. Og jeg rører mig ikke, gjør slet intet for å
holde mig oppe mere.
Jeg sitter der og stirrer på «Copégoro», barken med det
russiske flag. Jeg skimter en mand ved rækken; bakbords røde
lanterne lyser ned på hans hode og jeg reiser mig op og taler
over til ham. Jeg hadde ingen hensigt med å tale som jeg
gjorde, jeg ventet heller ikke å få svar. Jeg sa:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>