Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mysterier (1892) - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
190
var som om han vel visste at det var netop der jeg lå, skjønt
jeg var godt skjult. Han vedblev å stirre på stenen hele tiden.
Jeg tænkte: han finder mig allikevel ikke og i værste fald kan
jeg springe min vei hvis han kommer. Og skjønt jeg ikke holdt
av at han stod og stirret på meg så ropte jeg igjen for å ærte
ham. Han gjorde et par skridt imot mig, han hadde åpnet mun-
den og laget sig til å bite; men han kom ikke avsted, røtterne
dynget sig op foran ham, han læssedes ned av røtter og kom
ikke av flækken. Jeg ropte igjen; jeg ropte mange ganger i træk,
for å ophidse ham dygtig, og han gav sig til å arbeide med
røtterne og få dem væk, han kastet dem bort i favnfulde og
stridde tungt for å komme bort til mig; men det var forgjæves.
Han begyndte også å stønne så jeg hørte det helt bort til mig
og hans øine stod stive av smærte. Men da jeg så at jeg var så ab-
solut tryg reiste jeg mig op og svinget luen og viste mig for ham
i hele min skikkelse og ærtet ham ved å rope hallo til ham uav-
ladelig og stampe i marken og rope hallo. Jeg gikk ham endog
nærmere for å ærte ham litt blodigere endda, jeg stak fingrene
ut og pekte på ham og ropte hallo i forsmædelig nærhet av
hans øre, for å bringe ham om mulig endnu litt mere ut av
fatning; derpå gikk jeg igjen tilbake og lot ham stå der og se
på at jeg hadde været ham så nær. Men han opgav endnu ikke
alt, han stridde fremdeles med røtterne, slavet forhærdet av
smærte med å få dem bort, rev sig tilblods, slog sig over an-
sigtet, reiste sig på tærne og stod og skrek over til mig. Ja, vil
De tænke Dem, han stod ret op og ned på tærne og så på mig
og skrek! Og da var hans ansigt dryppende av sved og fortruk-
ket av en frygtelig lidelse fordi han ikke fik fat i mig. Jeg vilde
drive ham endda litt længer, jeg gik nærmere endda, knipset
Jeg slængte en trærot mot ham, jeg traf ham over munden,
det lyktes mig å få ham næsten til å tumle om; men han spyt-
tet bare blodet ut og tok sig op til munden og gav sig til å
stræve med røtterne igjen. Da mente jeg at jeg kunde våge det,
jeg strakte hånden ut og vilde nå ham, jeg vilde sætte fingeren
like på hans pande og så trække mig tilbake igjen. Men i det
samme fik han fat i mig. Herregud, hvor det var rædselsfuldt
da han fik fat i mig! Han gjorde et rasende grep og hugget
sig fast i min hånd. Jeg gav et skrik; men han holdt mig bare
i hånden, og så fulgte han mig. Vi gik ut av myren, trærøtterne
var ham ikke længer til noget mén da han hadde fåt tak i hån-
den min, og vi kom til stenen der jeg først hadde skjult mig.
Da vi kom dit kastet manden sig ned for mig og kysset jorden
der jeg hadde trådd; han lå blodig og sønderreven på knæ foran
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>