Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - XVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
140
Da det var kronglet å komme hjem gjennem urerne og sko-
gen blev de enige om — nu da prøven allikevel var slut — å
klive op til den nye veien til konsulen og gå den så langt den
rak nedover, siden hadde de bygdevefen. Det lønte sig godt,
det tok dem bare en halv time så var de oppe.
I dette øieblik hørte gutterne et rop. Det opstod kanske et
hundrede meter borte og tidde så, sank i jorden.
Hvad var det? hvisket gutterne, og det strøk kanske en liten
tanke på de underjordiske gjennem dem. Men de var så lite
for sig og så tåpelige at de blev stående der og lytte om de
skulde høre ropet igjen, og hvad værre var, de satte sig og lyttet.
Tilslut gik allikevel kameraten dumdristig frem, og han var
ikke nåd de hundrede meter engang før han vinket efter hjelp
til å se.
Det var nu en time over midnat, lyst veir og varmt. Benjamin
stillet sig ved siden av kameraten og så.
Og så —
Benjamin kjendte damen. Han hadde set hende da han ar-
beidet i garagen, hun var kommet ned i byen og hadde tat ver-
ket i øiesyn, det var konsulens søster, hun hette Marna. Man-
den var ukjendt, han var desuten så opkloret og blodig i an-
siktet at han intet liknet. Hadde parret hat en batalje så var
den nu over, begge deltakerne stod vendt fra hverandre og ord-
net sine klær.
Kameraterne blev stående, de var så lite for sig at de gik
ikke sin vei. Manden tok op sin lue fra marken, vendte sig og
syntes å ville si noget, men i det samme han så sig iakttat av
to fremmede gjorde han et byks og løp væk. Damen så ikke
efterlatt ut, hun gav sig god tid både med klærne og håret,
ristet lyng av sig og så de to tilskuere i ansiktet. Da hun var
færdig gik hun forbi dem som om de var støv for hendes fot.
Alt skulde August bli optat med, ingen skånet ham, endda
han trængte svært vel tiden selv til å klare sine egne saker. Han
var endelig færdig i smien og hadde atter gjort sig til bas på
veilinjen, men da han i mellemtiden hadde grublet meget og
blit ikke så lite religiøs trivdest han ikke længer som før blandt
arbeiderne.
Hør nu her, karer, sa han mandag morgen, to uker fra nu
skal veien ligge fuldt færdig for konsulens bil, det har jeg lovet,
og dokker vet alt vi har igjen å gjøre. Det likner ikke nogen
verdens ting at dokker kommer her mandag morgen trætte og
utkjørte av nattens dans og andre synder, og så kommer dokker
ikke engang tidsnok, sa han og så på klokken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>