Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden del - XXVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
Olga var ikke der. Hun hadde vel stoppet over: hos preste-
folkene som så ofte før. Ikke ham imot, han pakket sine to
kofferter, skjorter, smoking og laksko, og holdt endda på med
det da Olga kom.
Godmorgen! hilste han og var blid og spøkefuld fordi han
hadde været på kalas døgnet rundt.
Godmorgen! Skal du reise?
Ja visste du ikke det? Jeg mente jeg hadde sagt det.
Så var det ilde at jeg var borte, jeg kunde ha hjulpet dig å
pakke.
Nei tak, det er ikke større pakkingen.
Olga: Jeg hørte i prestegården at den tolderen som blev skutt
døde imorges.
Jaså, sa han og tænkte på hvad mere han skulde ha i kofferten.
Presten hadde været hos ham. Han var natvåket da han præ-
ket idag.
Gulliksen smilte fraværende og tænkte på sit.
De fortalte også at Fredriksen på landstedet hadde fåt ny
hjerneblødning.
Det interesserte Gulliksen mere: Jeg vet ikke tallet på hans
hjerneblødninger.
Men doktoren hadde sagt at nu var det den siste.
Gulliksen så på klokken: Jeg må skynde mig, ser jeg. Kyst-
båten har nu vel aldrig tutet?
Olga gik og kaldte ut i kjøkkenet efter nogen til å bære ned
koffertene.
Ja, adjø da! sa han uten å ta hende i hånden. Jeg blir borte
en tre dagers tid denne gangen.
Jaja, sa hun. Lykkelig reise!
Gulliksen ropte ind gjennem en dør farvel til sin far og hastet
ned trappen. Det var avskeden. Det var heller ikke længere
reisen han skulde ut på.
Olga gik ind til sig selv og satte sig til å rable og skrive noget.
Nede på gaten var det musik av den blinde veivspiller og som
vanlig mange børn omkring ham. Hun hørte at Gulliksen kjørte
avsted til bryggen. Hun rablet og skrev, fik brevet færdig og
gik ned med det.
Det første hun gjorde var å stanse spillemanden og stikke til
ham en femkrone: Kan du gå med dette brevet?
I det samme blev hun var gamle Gulliksen som lå i skjorte-
ærmene ut gjennem vinduet og iakttok hende: Det er altså
til Lolla, til fru Clemens, sa hun høit. En opskrift som jeg har
lovet hende.
Den blinde nikket og svarte ja, skrudde straks veiven av kas-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>