Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - På gjengrodde stier (1949)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
267
andre saker. Jeg sendte den i posten til sykehuset: Værsågod,
her er en tolkniv, ta den fra mig, jeg tåler ikke se den mere,
den er ikke min.
Også ellers prøvet jeg å ordne op i mine affærer så godt jeg
orket, jeg krysset i almanakken for viktige dager, jeg gjorde
mig uten tillatelse til abonnent på et par aviser, jeg bøtte mine
klær. Det er fuld vinter men med tindrende sol og længre og
længre dager, det er et slags ekvator-tid: klokken 7 skumring
mot natten, næste klokken 7 gry mot morgningen. Det holder
pent stik en stund, til ekvator forskyver sig.
I denne tid hadde jeg ingen lyst til læsning. Jeg hadde jo
kulturhistorien, bibelen og verket om Ny Guinea, men jeg blev
fort træt av ordentlige bøker og læste heller skrap og aviser.
Nu og da kom jeg over i kjøkkenet et og andet religiøst blad
som jeg studerte i, det var godt skrevne og ofte godt tænkte
ting, det var bladet Evangelisten, som sendtes hit gratis, og det
var adventistiske skrifter, som levertes av emissærer. De siste
skrifter var på utsøkt papir og tryk, en fest å blade i og en hvile
for mit svækkede syn. Jeg måtte tænke på min ven fra Kløttran
i Nordland, han kunde ha git sig ind i dette veldige adventis-
tiske samfund og i høi grad sluppet å gå barfotet. Men han
måtte gå alene, sa han.
En kveld kom oversøster ved Grimstad sykehus bilende. Hen-
des ærend var å levere mig tilbake — tolkniven!
Jeg var ikke rar til å tænke dypt enda, og jeg blev stående
der.
Jo, sa hun, denne tolkniven som De har sendt mig, tilhører
ikke sykehuset og vi vil ikke beholde den. Det er en pen kniv,
men den er ikke vår.
Ikke min heller, sa jeg.
De må spørre hjemme hos Dem, sa hun, den må jo være kom-
met fra Nørholm.
Jeg spurte ikke, jeg orket et mindre.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>